【超人變成了小偷嗎?STEAL VS. ROB】
考慮一下:
[?] He stole a house.
[?] He robbed my camera.
啊,很多人都知道 steal /'stil/ 以及 rob /'rɑb/ 都是「偷」、「搶劫」的意思,隨便以為用法一樣。
不一樣!
→ Steal 的受詞是被偷的★東西★。
→ Rob 的受詞是說哪個人或哪個建築受害,就是說★誰★的東西被偷。
_______________
所以,上面的兩個句子都很荒謬。He stole a house 表示他把房子拿走了!聽起來是超人變成小偷了,把整個房子抬起來然後飛走!
當然說者的意思是房子裡面的東西被偷。所以:
√ He robbed a house.
Rob後面是哪個地方受害,沒說什麼東西被偷。其實,如果你要說什麼東西,可以加一個 of:
√ He robbed a house of its computers.
_______________
He robbed my camera 也奇怪。
聽起來你的照相機裡面有它自己的擁有物,然後小偷開了照相機,拿出了裡面的一些小東西,然後關了照相機跑掉了,但沒拿走照相機本東西!
照相機裡面有它自己的迷你iPhone嗎?
所以:
√ He stole my camera.
Stole 後面才是被偷的東西!
_______________
好了。這個周末我不建議你去 steal他人的東西,但我自己的書那麼便宜,就可以說 it’s a steal!
(It’s a steal: 片語,廉價商品的意思。按下面的連結就知道!)
《親愛的英文,我到底哪裡錯了?!》
http://ppt.cc/fp4X
《英文單字救救我》
https://goo.gl/twufz6